日本文字排版的历史背景,及明治维新对其出版物排版的影响

时间:2025-12-26作者:admin分类:排版与出版物设计浏览:4评论:0

这个问题跟“为啥咱能认出繁体字”类似,答案可能处在咱的种族天赋里,很自然地就拥有了这种本事。可是呢,这也造成不少有意思的误解,像咱看EVA剧场版时,有时会碰到某些字幕组翻译有误,这真叫人又好气又好笑。

1. 日本文字排版的背景

【文字排版的历史】

当然,每个国家的文字以及排版,都深受其自身历史的影响,以中国汉字来说,在古代的时候,它们都是按照从右至左进行竖排的,这样的传统,也对众多使用汉字的亚洲国家产生了影响,相比之下,漫威和DC的英文漫画,必然会采用英文横排,毕竟英文自身的特点决定了它不适合进行竖排,再看岛国人民的漫画排版历史,日本最开始沿袭了中国汉字从右至左的竖排传统,然而,报刊杂志等出版物的排版,在一段时间之内,却呈现出一片混乱不堪的状况。刚开始的时候,日本的那些出版社普遍都秉持这样的看法,那就是不管是假名也好,还是汉字也罢,都不应该采用横排的形式。要是非得进行横排的话,那么也仅仅局限于店的名称或者写在横幅上的看板,并且书写时候的顺序仍是要依照从右边到左边的这个原则,实际上依旧是属于一种“一个字一个字竖着排列”的方式。

【明治维新带来的影响】

在明治维新不断推进的进程当中,西方文化慢慢地传入到了日本,英文以及阿拉伯数字那种从左边到右边的横排方式,也就是成为了欧美文化的惯例。这样的一种变革给日本出版物的排版造成了不小的混乱。举例来说,英文字典还有其相关参考书中的内容,同日文翻译相互对称,就好像镜像似的,给阅读带来了极大的困扰。为了能够统一排版标准,日本出版社最终做出决定,跟随英文的排版方式,把日语改为从左到右起的横排方式。

在战前那段时间,对于报纸,是以从左至右的横排方式排版,商店的招牌同样,流通的纸币也是如此,邮票亦是采用从左至右的横排方式排版。

2. 日本文字排版的变迁

【从右至左到从左至右的转变】

于昭和17年,也就是1942年,文部省再度颁布一项新规定,规定日文排版得从右至左来进行。此项改变源自当时反对欧美文化的浪潮愈发高涨,并且新闻报刊的排版也在产生变化。可是,这种改变并非全然回归到原先的状态。在1945年12月31日发行的《读卖新闻》里,编辑部做出了一个重要决定。

【昭和时期的调整】

1945年12月31日出版的《读卖新闻》里,编辑部做了个重大决策,把报纸大部分版面调整成从右至左的竖排方式,这一改变,不但是对历史潮流的回应,更是对当时社会文化环境的深刻反思与调整,企业广告等特定内容依旧保持传统的从右至左的横排方式。

日本排版设计_日本文字排版历史_明治维新对日本文字排版的影响

然而,在认真查看红框部分,并且将其放大以后,我们会察觉到《读卖新闻》的一则公告。这则公告显示出,从1946年开始,这份报纸会逐渐改变全部题字以及横字的排版方向,把原来从右至左的排版方向调整为从左至右。

这一回的变革,不但推动了关于《读卖新闻》的排版革新,还为整个出版界带来了影响深远的效果。从那个时候开始,所有横排的文字,都统一采用从左边到右边的书写顺序,然而竖排的文字,却依旧维持传统,按照从右边到左边的顺序排列。这样的一种调整,让出版社跟文部省在排版方面形成了共识,为日本出版界的规范化发展奠定了非常坚实的基础。

3. 漫画中的文字排版设计

【漫画排版规范】

漫画出版,同样依照了出版社的右开本竖排版规范,在这本漫画里,当文字竖排,是从右至左的方向,而那些需要横排的说明题字之类,却遵循从左至右的顺序,如此这般的排版规定以及阅读习惯,使得漫画家在进行创作之际,不但要思索怎样能让读者更顺畅地阅读,而且还要保证故事具备连贯性。

当读者阅读右开本的书时,其视线的转移通常遵循一定的规律。

【创作细节及阅读体验】

因此,漫画家在进行漫画创作之时,每一格分镜的设计,都得遵循这些阅读习惯 。

绘制漫画期间,漫画家不但得在全局把控收看节拍,还得于每一细微之处用心谋划。哪怕仅一格绘图,也要全面顾及人物的居处关联、动作展开趋向,还有对话框所在之处、背景线条与网点放置。这些要素都得历经严密规划,以便保证读者阅览时可以顺利领会故事脉络,畅享阅读趣味。

你可能想看: